Tekstualno objašnjenje za each / every
Each / every
Each i every predstavljau vrste odrednica koje imaju slično, ali ne i identično značenje. Koristimo ih neposredno pre imenice u jednini.
Razlika je u tome što se each odnosi na svaku osobu ili svaku stvar pojedinačno, dok se every odnosi na sve zajedno, kao celinu. Možemo reći da je every negde između each i all.
- Each pupil is different.
(svaki đak ponaosob) - Every pupil was listening carefully.
(svi đaci, na koje se gleda pojedinačno, ali kao na pripadnike grupe ili neke celine)
Ponekad njihovo značenje može biti isto.
- The price of food goes up each year.
- The price of food goes up every year.
Prevodimo isto – ”svake godine”, jer je akcenat na ponavljanju iz godine u godinu.
Every se koristi kada navodimo da se nešto često dešava:
- She runs 1 hour every morning.
Kada nečega ima dva, koristimo each, a ne every.
- I have bags in each hand.
Uz each može da stoji i reč of, te zajedno imaju značenje ”svaki od”, što se vidi u sledećem primeru:
- Each of students received a diploma.